COMPETENCIAS EDUCACIONALES
Martes, 6 de marzo
En la clase del 6 de marzo leímos
la ley de Servicios Sociales, tuvimos que identificar los artículos que eran educativos
(competencias educativas). Yo, estudiante de erasmus, he identificado los servicios sociales de Austria, pero yo
creo que no tenemos el mismo sistema en Austria. No tenemos un ley para
servicios sociales, solo tenemos la ley para la seguridad social. Tenemos una
ley extra, por ejemplo, ley de asistencia a la infancia y a la juventud y
tambien tenemos una ley relacionada con las personas con diversidad funcional.
En estos códigos se encuentra algunos artículos que son educativos. En el
siguiente hay un ejemplo que es para la gente con diversidad funcional. Eso dice que
la gente con imposibilidad tienen el derecho de ser parte del mundo laboral:
BHG -
Behindertenhilfegesetzt: Sercivios para personas con discapacidades
Teilhabe an
Beschäftigung in der Arbeitswelt: Participación en el mundo laboral
§8 (1) Hilfe zur Teilhabe an
Beschäftigung in der Arbeitswelt ist Menschen mit Behinderung im erwerbsfähigen
Alter zu gewähren, um deren Inklusion in ein berufliches Umfeld durch die
Förderung der persönlichen, sozialen und arbeitsrelevanten Kompetenz und durch
Erprobung zu unterstützen.
§8 (1) Hay que
conceder ayuda a la participación en el empleo en el mundo del trabajo a
personas con discapacidades en edad capaz de trabajar, para apoyar su inclusión
en el entorno profesional al fomentar las habilidades personales, sociales y
laborales.
También hemos hablado sobre el tema
de la forma correcta que habría que
emplear para denominar a la gente con discapacidad. Hay muchas expresiones en
castellano y también en alemán. La palabra correcta en alemán es para mí la
buena, pero ¿en castellano? Hay Persona con capacidades diferentes, necesidades
especiales, discapacitado o con discapacidad. ¿Pero cuál es la forma correcta?
Lo busque en Internet y según La Convención Internacional de los Derechos de
las Personas con Discapacidad de Naciones Unidas (ONU), la forma correcta es
“personas con discapacidad”. En clase me dijeron que mejor dijera “personas con diversidad funcional”, así es
un poco más respetuoso. Y en Austria tenemos exactamente el mismo discurso,
con, si traduces, las mismas expresiones de aquí. No sabía que a veces los
temas actuales son las mismas en diferentes países y eso es siempre muy
interesante para mí.
Miércoles, 7 de
marzo
Hemos leido un texto sobre el
concepto de ciudades educadoras. Este concepto es parte de la educación
informal. Dice que “El concepto de ciudad educadora se aproxima a la idea de
responsabilidad educativa compartida y de educación que va más allá de una
institución educativa concreta.”. Puede ser por ejemplo el diseño de un parque
en la cuidad, es bueno si diseñan la ciudad para que sea más educativa para
todos. Así quieren conseguir una convivencia mejor. Hay 3 aspectos de las
ciudades educadoras: contenedor de recursos, agente de educación y contenido
educativo. El aspecto de contenedor de recursos es una estructura pedagógica estable
formada por instituciones específicamente educativas. Eso por ejemplo pueden
ser ludotecas. El segundo aspecto de agente de educadón es capaz de generar
aprendizajes alrededor de elementos de cultura, formas de vida, normas y
actitudes sociales, valores y contravalores, tradiciones, elementos
estructurales. Como la calle se convierte en una escuela de vida. Y el tercero
aspecto, el contenido educativo es es también una fuente de aprendizaje. Es
decir que se puede mover hacía la cuidad, el uso de diferenes servicios y
relacionarse con personas.
Hay una pagina web que conocimos en
la clase, donde se puede encontrar las ciudades educadoras sobre todo el mundo
que comparten las experiencias con sus proyectos en su ciudad.
Comentarios
Publicar un comentario